« ご参加ありがとうございました<5月31日IR説明会> | トップページ | 54年ぶり11日続落 »

2008年6月12日 (木)

『OL這様理財最省力』

Dsc_0404web

監修をつとめた『10%脱力生活 オカネ編』が中国語訳され、実物がワタシの手元に届きました。

現地タイトルは『OL這様理財最省力』。文字で見るとすごいタイトルです。

それにしても、こうして実物を手にするとじわじわと実感がわいてきます。

日本語版だけでも実物が出来上がった時にはとても嬉しかったですが、その後にこのような展開があろうとは。本当にシアワセです。

また詳しくアップします。

↑こちらもヨロシク。日本で発売中。

|

« ご参加ありがとうございました<5月31日IR説明会> | トップページ | 54年ぶり11日続落 »

コメント

確かにすごいタイトルですね。

でも、欧米人から見たら、日本語の本もローマ字と漢字が混成されていて、同じ風に写っているのかな、って感じました。

投稿: レバレッジ君 | 2008年6月21日 (土) 22時01分

☆レバレッジ君(さん)
タイトルだけでなく、中身もかなり面白いです。
中国語がわからなくても、漢字を見ると意味が何となく通じてしまうところがすごいです。

投稿: 渡辺タカコ | 2008年6月23日 (月) 23時49分

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 『OL這様理財最省力』:

« ご参加ありがとうございました<5月31日IR説明会> | トップページ | 54年ぶり11日続落 »